Quiero saber todo

Nag Hammadi (Biblioteca)

Pin
Send
Share
Send


El Divino Femenino: El trueno, Mente perfecta; El pensamiento de Norea; La sofia de jesucristo; La exégesis del alma.

Experiencias de los apóstoles: El Apocalipsis de Pedro; La carta de Pedro a Felipe; Los hechos de Pedro y los doce apóstoles; El (primer) Apocalipsis de James; El (segundo) Apocalipsis de James; El Apocalipsis de Pablo.

Creación y redención: El apócrifo de juan; La hipóstasis de los arcontes; Sobre el origen del mundo; El Apocalipsis de Adán; La paráfrasis de Shem.

La naturaleza de la realidad, el alma, etc. El evangelio de la verdad; El tratado sobre la resurrección; El tratado tripartito; Eugnostos el Bendito; El segundo tratado del gran set; Las enseñanzas de Silvanus; El testimonio de la verdad.

Textos litúrgicos y de iniciación: El discurso del octavo y noveno; La oración de acción de gracias; Una exposición valentiniana; Las tres estelas de set; La oración del apóstol Pablo. (También El evangelio de Felipe.)

Descubrimiento

Mapa que muestra la ubicación de Nag Hammadi

Lo que llegó a conocerse como la biblioteca Nag Hammadi (debido a la proximidad del hallazgo a Nag Hammadi, el asentamiento principal más cercano) apareció solo gradualmente, y su importancia no fue reconocida durante varios años después de su descubrimiento. En diciembre de 1945, dos hermanos egipcios encontraron varios papiros en un gran recipiente de barro mientras excavaban fertilizantes alrededor de las cuevas de piedra caliza cerca de la actual Habra Dom en el Alto Egipto. El hallazgo no se informó inicialmente, ya que los hermanos buscaron ganar dinero con los manuscritos vendiéndolos individualmente a intervalos. Según los informes, su madre también quemó varios de los manuscritos, porque le preocupaba que los documentos pudieran tener efectos peligrosos.

En 1946, los hermanos dejaron los manuscritos con un sacerdote copto, cuyo cuñado vendió un códice al Museo Copto en el Viejo Cairo (este tratado actualmente está numerado como Codex III en la colección). El coptólogo e historiador residente, Jean Dorese, al darse cuenta de la importancia del artefacto, publicó la primera referencia a él en 1948. Con el paso de los años, el sacerdote pasó la mayoría de los tratados a un vendedor de antigüedades chipriota en El Cairo. Luego fueron obtenidos por el Departamento de Antigüedades de Egipto. Después de la revolución Nasser de 1956, estos textos fueron obtenidos por el Museo Copto de El Cairo y declarados propiedad nacional.

Mientras tanto, un solo códice había sido vendido en El Cairo a un distribuidor belga. Después de que se intentó vender el códice tanto en Nueva York como en París, fue adquirido por el Instituto Carl Gustav Jung en Zúrich en 1951. Allí se pensó como un regalo de cumpleaños para el famoso psicólogo; Por esta razón, este códice se conoce típicamente como el Códice Jung. Es el Codex I en la colección actual.

La muerte de Jung en 1961 provocó una disputa sobre la propiedad del códice, y el artefacto no se entregó al Museo Copto de El Cairo hasta 1975, después de que se publicara una primera edición del texto. De esta manera, los papiros finalmente se reunieron en El Cairo. Del hallazgo original de 1945, se conservan once libros completos y fragmentos de otros dos, que suman más de 1,000 páginas escritas.

Traducción

Una traducción parcial del Códice Jung apareció en El Cairo en 1956, junto con la publicación de una edición facsímil del propio códice. Debido a las difíciles circunstancias políticas en Egipto, los tratados individuales siguieron de las colecciones de El Cairo y Zúrich solo lentamente.

Este estado de cosas cambió en 1966, con la celebración del Congreso de Messina en Italia. En esta conferencia, destinada a permitir a los académicos llegar a un consenso sobre la definición de gnosticismo, James M. Robinson reunió a un grupo de editores y traductores cuya tarea expresa era publicar una edición bilingüe de los códices de Nag Hammadi en inglés, en colaboración con Instituto para la Antigüedad y el Cristianismo en Claremont, California. Robinson había sido elegido secretario del Comité Internacional para los Códices de Nag Hammadi, que había sido formado en 1970 por la UNESCO y el Ministerio de Cultura de Egipto; fue en esta capacidad que supervisó el proyecto. Una edición facsímil en doce volúmenes apareció entre 1972 y 1977, con adiciones posteriores en 1979 y 1984 de la editorial E.J. Brill in Leiden, haciendo que todo el hallazgo esté disponible por primera vez.

Al mismo tiempo, en la antigua República Democrática Alemana, un grupo de académicos estaba preparando la primera traducción al alemán del hallazgo. En 2001 se publicó una traducción académica completa bajo los auspicios de la Universidad Humboldt de Berlín.

La traducción de James M. Robinson se publicó por primera vez en 1977, bajo el nombre La Biblioteca Nag Hammadi en inglés, en una colaboración entre E.J. Brill y Harper & Row. La publicación de un solo volumen, según Robinson, "marcó el final de una etapa de la beca Nag Hammadi y el comienzo de otra" (desde el prefacio hasta la tercera edición revisada). Las ediciones de bolsillo siguieron en 1981 y 1984. Esto marcó la etapa final en la dispersión gradual de textos gnósticos en el ámbito público más amplio: el complemento completo de los códices finalmente estuvo disponible en forma no adulterada para personas de todo el mundo, en una variedad de idiomas.

Una nueva edición en inglés fue publicada en 1987 por el erudito de Harvard Bentley Layton, llamada Las Escrituras Gnósticas: Una Nueva Traducción con Anotaciones (Ciudad jardín: Doubleday & Co., 1987). El volumen unificó nuevas traducciones de la Biblioteca Nag Hammadi con extractos de los escritores heresiológicos y otro material gnóstico. Permanece, junto con La Biblioteca Nag Hammadi en inglés, uno de los volúmenes más accesibles que traducen el hallazgo de Nag Hammadi, con extensas introducciones históricas a grupos gnósticos individuales, notas sobre la traducción, anotaciones al texto y la organización de tratados en movimientos claramente definidos.

Además, todo el corpus de la biblioteca Nag Hammadi ya está disponible en Internet.

Lista completa de códices encontrados en Nag Hammadi

Nota: Los textos traducidos y el material introductorio están disponibles en Internet.2

  • Codex I (también conocido como El Códice de la Fundación Jung):
    • La oración del apóstol Pablo
    • El apócrifo de james (también conocido como El libro secreto de James)
    • El evangelio de la verdad
    • El tratado sobre la resurrección
    • El tratado tripartito
  • Codex II:
    • El apócrifo de juan
    • El evangelio de tomas (un evangelio de refranes)
    • El evangelio de Felipe (un evangelio de refranes)
    • La hipóstasis de los arcontes
    • Sobre el origen del mundo
    • La exégesis en el alma
    • El libro de Tomás el contendiente
  • Codex III:
    • El apócrifo de juan
    • El evangelio de los egipcios
    • Eugnostos el Bendito
    • La sofia de jesucristo
    • El diálogo del salvador
  • Codex IV:
    • El apócrifo de juan
    • El evangelio de los egipcios
  • Codex V:
    • Eugnostos el Bendito
    • El Apocalipsis de Pablo
    • El primer apocalipsis de James
    • El segundo apocalipsis de James
    • El Apocalipsis de Adán
  • Codex VI:
    • Los hechos de Pedro y los doce apóstoles
    • The Thunder, Perfect Mind
    • Enseñanza Autorizada
    • El concepto de nuestro gran poder
    • República por Platón: el original no es gnóstico, pero la versión de la biblioteca Nag Hammadi está muy modificada con los conceptos gnósticos actuales.
    • El discurso del octavo y noveno - un tratado hermético
    • La oración de acción de gracias (con una nota escrita a mano) - una oración hermética
    • Asclepio 21-29 - otro tratado hermético
  • Codex VII:
    • La paráfrasis de Shem
    • El segundo tratado del gran set
    • Apocalipsis gnóstico de Pedro
    • Las enseñanzas de Silvanus
    • Las tres estelas de set
  • Codex VIII:
    • Zostrianos
    • La carta de Pedro a Felipe
  • Codex IX:
    • Melquisedec
    • El pensamiento de Norea
    • El testimonio de la verdad
  • Codex X:
    • Marsanes
  • Codex XI:
    • La interpretación del conocimiento.
    • Una exposición valentiniana, En la unción, Sobre el bautismo (A y B), y En la eucaristía (A y B)
    • Alogenes
    • Hypsiphrone
  • Codex XII
    • Las oraciones de Sexto
    • El evangelio de la verdad
    • Fragmentos
  • Codex XIII:
    • Protennoia Trimórfica
    • Sobre el origen del mundo

Notas

  1. ^ La biblioteca de Nag Hammadi. La Biblioteca de la Sociedad Gnóstica. Consultado el 2 de mayo de 2007.
  2. ^ La biblioteca de Nag Hammadi. La Biblioteca de la Sociedad Gnóstica. Consultado el 2 de mayo de 2007.

Referencias

  • Layton, Bentley. 1987. Las Escrituras Gnósticas. SCM Press. ISBN 0-334-02022-0
  • Markschies, Christoph. 2000. Gnosis: una introducción. Traducido por John Bowden. T&T Clark. ISBN 0-567-08945-2
  • Pagels, Elaine. 1979 Los evangelios gnósticos. ISBN 0679724532
  • Robinson, James M. 1978. La Biblioteca Nag Hammadi en inglés.
  • Robinson, James M. 1979. "El descubrimiento de los códices de Nag Hammadi". Arqueología Bíblica 42:206-24.

Enlaces externos

Todos los enlaces recuperados el 5 de noviembre de 2018.

  • La Biblioteca Nag Hammadi Colección completa de los textos de Nag Hammadi, con material introductorio adicional.
  • The Gnostic Society Library Enorme colección de textos gnósticos auténticos, incluidas las escrituras de Nag Hammadi. Parte del sitio de Gnosis Archive.
  • El evangelio de tomas

Ver el vídeo: Los Evangelios Gnosticos de Nag Hammadi (Septiembre 2020).

Pin
Send
Share
Send